Translation

(June 30,2022)

✍️চার বছর ধরেই টানা বাড়ছিল রেমিট্যান্স বা প্রবাসী আয়।
Remittance or expatriate income had been mushrooming for four consecutive years.
✍️গত বছর আসে রেকর্ড আয়।
A record income came last year.
✍️অন্য দিকে গত নভেম্বর থেকে প্রতি মাসে গড়ে লাখের বেশি কর্মী গেছেন বিভিন্ন দেশে।
On the other hand, more than one lakh workers on an average every month went to different countries since last November.
✍️দেশের ইতিহাসে এটি সর্বোচ্চ।
This is the highest in the history of the country.
✍️তাই এ বছরও প্রবাসী আয় বৃদ্ধির প্রত্যাশা ছিল।
So, the remittances were expected to increase this year as well.
✍️কিন্তু রেকর্ড কর্মী প্রবাসে গেলেও দেশের প্রবাসী আয় কমেছে।
But, even if a record number of workers went abroad, the country's expatriate incomes got lessened.
✍️দেশ এক বছরে সর্বোচ্চ বৈদেশিক কর্মসংস্থান হয়েছিল ২০১৭ সালে।
the highest foreign employments for the country in a year took place in 2017.
✍️ওই একবারই ১০ লাখের বেশি কর্মী গিয়েছিলেন বিভিন্ন দেশে।
more than 1 million workers went to different countries one time alone.
✍️এ বছরের প্রথম ছয় মাসে কর্মী গেছেন প্রায় ৬ লাখ।
Around 6 lakh workers went abroad In the first six months of this year
✍️এ ধারায় চলতে থাকলে এটি বছর শেষে ১২ লাখ ছাড়িয়ে যাওয়ার কথা।
If this flow continues, it will exceed 12 lakhs by the end of the year.
✍️এর অধিকাংশই যাচ্ছেন মধ্যপ্রাচ্যের কয়েকটি দেশে।
Most of them are going to several Middle East countries.
✍️মালয়েশিয়ার শ্রমবাজার চালুর ঘোষণা এসেছে ইতিমধ্যে।
Malaysia has already announced to launce its labour market.
##Carry on practice on translation:
এটি চালু হলে অন্তত পাঁচ লাখ কর্মী মালয়েশিয়ায় পাঠানো যাবে বলে আশা করছেন সংশ্লিষ্টরা।

তারিখঃ ৩০ জুন ২০২২

শিরোনামঃদারিদ্র্য ও বৈষম্যহীন সমাজ নিশ্চিতে বাজেটে সুস্পষ্ট লক্ষ্য চাই
#দারিদ্র্য ও বৈষম্যহীন সমাজ নিশ্চিতে বাজেটে সুস্পষ্ট লক্ষ্য চাই
• দারিদ্র্য – poverty/penury /begging /penurity
• বৈষম্য- inequality/discrimination / variance/imparity / dissimilarity
• দারিদ্র্য ও বৈষম্য- poverty and inequality
• দারিদ্র্য ও বৈষম্যহীন- poverty and inequality free
• সমাজ-society
• দারিদ্র্য ও বৈষম্যহীন সমাজ - poverty and inequality free society
• নিশ্চিত-insure
• নিশ্চিতে –to insure
• দারিদ্র্য ও বৈষম্যহীন সমাজ নিশ্চিতে- to insure poverty and inequality free society
• বাজেট-budget
• বাজেটে –in budget
• সুস্পষ্ট - clear / obvious /open / perspicuous
• লক্ষ্য- goal / target /aim /object
• সুস্পষ্ট লক্ষ্য- clear goal
• চাই-want
• বাজেটে সুস্পষ্ট লক্ষ্য চাই –we want a clear goal
• দারিদ্র্য ও বৈষম্যহীন সমাজ নিশ্চিতে বাজেটে সুস্পষ্ট লক্ষ্য চাই- we want a clear goal in the budget to insure poverty and inequality free society
#বাজেট বাড়ানো হলেও সেটি প্রয়োজনের তুলনায় অপ্রতুল। দেশের উত্তর-পূর্ব অঞ্চলে সাম্প্রতিক নজিরবিহীন বন্যা আমাদের জলবায়ু ঝুঁকি ব্যবস্থাপনায় সক্ষমতা নিয়ে প্রশ্ন তুলেছে।
• বাজেট –budget
• বাড়ানো-increase
• বাজেট বাড়ানো হলেও –despite the increased budget / despite an increase in budget / though the budget is been increased
• সেটি-that
• প্রয়োজন –need / required / necessity/ concernment
• প্রয়োজনের –of the need
• তুলনায়-compared to
• প্রয়োজনের তুলনায় - compared to the need
• অপ্রতুল –insufficient / inadequate
• সেটি প্রয়োজনের তুলনায় অপ্রতুল- that is insufficient compared to the need
• বাজেট বাড়ানো হলেও সেটি প্রয়োজনের তুলনায় অপ্রতুল- though the budget is been increased, that is insufficient compared to the need/ despite the increased budget, that is insufficient compared to the need / budget is insufficient compared to the need even with a increase in it
• দেশ-country
• দেশের –of the country
• উত্তর-পূর্ব- north-east
• অঞ্চল-area
• উত্তর-পূর্ব অঞ্চল- north-east area / north-east region / northeastern part
• দেশের উত্তর-পূর্ব অঞ্চল – northeastern part of the country
• দেশের উত্তর-পূর্ব অঞ্চলে – in northeastern part of the country
• সাম্প্রতিক-recent
• নজিরবিহীন - unprecedented
• বন্যা – floods
• নজিরবিহীন বন্যা – unprecedented floods
• সাম্প্রতিক নজিরবিহীন বন্যা – recent unprecedented floods
• আমাদের-our
• জলবায়ু –climate
• ঝুঁকি-risk
• ব্যবস্থাপনা-management
• জলবায়ু ঝুঁকি ব্যবস্থাপনা- climate risk management
• আমাদের জলবায়ু ঝুঁকি ব্যবস্থাপনা- our Climate Risk Management
• আমাদের জলবায়ু ঝুঁকি ব্যবস্থাপনায় –in our Climate Risk Management
• সক্ষমতা-ability / competency
• আমাদের জলবায়ু ঝুঁকি ব্যবস্থাপনায় সক্ষমতা –our competency in Climate Risk Management
• আমাদের জলবায়ু ঝুঁকি ব্যবস্থাপনায় সক্ষমতা নিয়ে প্রশ্ন তুলেছে-raise question over our competency in Climate Risk Management
• দেশের উত্তর-পূর্ব অঞ্চলে সাম্প্রতিক নজিরবিহীন বন্যা আমাদের জলবায়ু ঝুঁকি ব্যবস্থাপনায় সক্ষমতা নিয়ে প্রশ্ন তুলেছে- recent unprecedented floods in the northeastern part of the country have raised question over our competency in Climate Risk Management
• বাজেট বাড়ানো হলেও সেটি প্রয়োজনের তুলনায় অপ্রতুল। দেশের উত্তর-পূর্ব অঞ্চলে সাম্প্রতিক নজিরবিহীন বন্যা আমাদের জলবায়ু ঝুঁকি ব্যবস্থাপনায় সক্ষমতা নিয়ে প্রশ্ন তুলেছে- budget is insufficient compared to the need even with a increase in it and the recent unprecedented floods in the northeastern part of the country have raised question over our competency in Climate Risk Management
#বিভিন্ন চ্যালেঞ্জ মোকাবিলার জন্য ২০২২-২৩ অর্থবছরের প্রস্তাবিত বাজেটটি দৃষ্টিভঙ্গিতে নতুনত্ব, বরাদ্দের অগ্রাধিকারে নমনীয় এবং বাজেট ব্যবস্থার ক্ষেত্রে সুস্পষ্ট লক্ষ্যভিত্তিক হওয়া প্রয়োজন বলে মনে করে একশনএইড বাংলাদেশ, যাতে একটি দারিদ্র্য ও বৈষম্যহীন সমাজ নিশ্চিত করা সম্ভব হয়।
• বিভিন্ন চ্যালেঞ্জ মোকাবিলার জন্য – to deal several challenges
• ২০২২-২৩ অর্থবছরের প্রস্তাবিত বাজেটটি -the proposed budget for FY 2022-23
• দৃষ্টিভঙ্গিতে নতুনত্ব, বরাদ্দের অগ্রাধিকারে নমনীয় এবং বাজেট ব্যবস্থার ক্ষেত্রে সুস্পষ্ট লক্ষ্যভিত্তিক হওয়া - to be innovative in approach, flexible in allocation priorities and clear targeting in the budget system
• প্রয়োজন বলে মনে করে একশনএইড বাংলাদেশ, - ActionAid Bangladesh believes that it is needed
• যাতে একটি দারিদ্র্য ও বৈষম্যহীন সমাজ নিশ্চিত করা সম্ভব হয়-so that a poverty and discriminate free society can be insured
• বিভিন্ন চ্যালেঞ্জ মোকাবিলার জন্য ২০২২-২৩ অর্থবছরের প্রস্তাবিত বাজেটটি- to deal several challenges, the proposed budget for FY 2022-23
• বিভিন্ন চ্যালেঞ্জ মোকাবিলার জন্য ২০২২-২৩ অর্থবছরের প্রস্তাবিত বাজেটটি দৃষ্টিভঙ্গিতে নতুনত্ব, বরাদ্দের অগ্রাধিকারে নমনীয় এবং বাজেট ব্যবস্থার ক্ষেত্রে- to deal several challenges, the proposed budget for FY 2022-23, to be innovative in approach, flexible in allocation priorities and clear targeting in the budget system
• বিভিন্ন চ্যালেঞ্জ মোকাবিলার জন্য ২০২২-২৩ অর্থবছরের প্রস্তাবিত বাজেটটি দৃষ্টিভঙ্গিতে নতুনত্ব, বরাদ্দের অগ্রাধিকারে নমনীয় এবং বাজেট ব্যবস্থার ক্ষেত্রে সুস্পষ্ট লক্ষ্যভিত্তিক হওয়া প্রয়োজন বলে মনে করে একশনএইড বাংলাদেশ- to deal several challenges, ActionAid Bangladesh believes that the proposed budget for FY 2022-23 is needed to be innovative in approach, flexible in allocation priorities and clear targeting in the budget system
• বিভিন্ন চ্যালেঞ্জ মোকাবিলার জন্য ২০২২-২৩ অর্থবছরের প্রস্তাবিত বাজেটটি দৃষ্টিভঙ্গিতে নতুনত্ব, বরাদ্দের অগ্রাধিকারে নমনীয় এবং বাজেট ব্যবস্থার ক্ষেত্রে সুস্পষ্ট লক্ষ্যভিত্তিক হওয়া প্রয়োজন বলে মনে করে একশনএইড বাংলাদেশ, যাতে একটি দারিদ্র্য ও বৈষম্যহীন সমাজ নিশ্চিত করা সম্ভব হয়-to deal several challenges, ActionAid Bangladesh believes that the proposed budget for FY 2022-23 is needed to be innovative in approach, flexible in allocation priorities and clear targeting in the budget system, so that a poverty and discriminate free society can be insured
#জলবায়ু ঝুঁকি ব্যবস্থাপনায় পরিবেশ,বন ও জলবায়ু পরিবর্তন মন্ত্রণালয়ের সক্ষমতা বৃদ্ধির লক্ষ্যমাত্রা অর্জনে আরও বাজেট বরাদ্দ এবং পরিবেশগত বিষয়ের নিয়মিত পর্যবেক্ষণ ও মূল্যায়ন প্রয়োজন।
• জলবায়ু- Climate
• জলবায়ু ঝুঁকি ব্যবস্থাপনা- Climate Risk Management
• জলবায়ু ঝুঁকি ব্যবস্থাপনায়-in Climate Risk Management
• জলবায়ু ঝুঁকি ব্যবস্থাপনায় পরিবেশ,বন ও জলবায়ু পরিবর্তন মন্ত্রণালয়ের সক্ষমতা-the ability of he Ministry of Environment, Forests and Climate Change
• জলবায়ু ঝুঁকি ব্যবস্থাপনায় পরিবেশ,বন ও জলবায়ু পরিবর্তন মন্ত্রণালয়ের সক্ষমতা বৃদ্ধির লক্ষ্যমাত্রা অর্জনে- to meet the goal of the ability of Ministry of Environment, Forests and Climate Change
• জলবায়ু ঝুঁকি ব্যবস্থাপনায় পরিবেশ,বন ও জলবায়ু পরিবর্তন মন্ত্রণালয়ের সক্ষমতা বৃদ্ধির লক্ষ্যমাত্রা অর্জনে আরও বাজেট বরাদ্দ- more budget allocation to meet the goal of the ability of Ministry of Environment, Forests and Climate Change
• জলবায়ু ঝুঁকি ব্যবস্থাপনায় পরিবেশ,বন ও জলবায়ু পরিবর্তন মন্ত্রণালয়ের সক্ষমতা বৃদ্ধির লক্ষ্যমাত্রা অর্জনে আরও বাজেট বরাদ্দ এবং পরিবেশগত বিষয়ের নিয়মিত পর্যবেক্ষণ ও মূল্যায়ন প্রয়োজন- regular monitoring and evaluation of environmental issues and more budget allocation are needed to meet the goal of the ability of Ministry of Environment, Forests and Climate Change
#একই সঙ্গে জলবায়ু পরিবর্তনজনিত দীর্ঘ মাত্রার দুর্যোগ, যেমন বন্যা-পরবর্তী সময়ে স্বাস্থ্য ও শিক্ষা খাতের ক্ষতি নিরসনে বিশেষ পদক্ষেপ এবং স্থানীয় পর্যায়ে ব্যবস্থাপনায় অধিক বাজেট বরাদ্দের প্রয়োজন রয়েছে।
• একই সঙ্গে জলবায়ু পরিবর্তনজনিত দীর্ঘ মাত্রার দুর্যোগ, যেমন বন্যা-পরবর্তী সময়ে স্বাস্থ্য ও শিক্ষা খাতের ক্ষতি নিরসনে বিশেষ পদক্ষেপ এবং স্থানীয় পর্যায়ে ব্যবস্থাপনায় অধিক বাজেট বরাদ্দের প্রয়োজন রয়েছে- at the same time, special actions are needed to curve long-term disasters due to climate change, such as post-flood health and education, and to allocate more budgets for management at the local level



June 29,2022

✍️বাংলাদেশের রফতানি আয় ৫০ বিলিয়ন ডলারের মাইলফলক অর্জন করেছে।
The export earnings of Bangladesh have reached/achieved a milestone of 50 billion dollars.
✍️ চলতি অর্থবছরের ১১ মাসে (জুলাই-মে) ৪৭ বিলিয়ন ডলারের পণ্য রফতানি হয়েছে।
$ 40 billion worth of merchandises has been exported In the 11 months (July-May)of the current financial year.
✍️অবশিষ্ট ২৫ দিনে শুধু পোশাক রফতানি থেকে ৩ দশমিক ২ বিলিয়ন ডলার আসায় অর্থবছর শেষ হওয়ার আগেই মাইলফলক অর্জন করেছে বাংলাদেশ।
As a result of earning 3.2 billion dollars from garment exports alone in the remaining 25 days, Bangladesh has acquired the milestone before the end of the fiscal year.
Or# with obtaining 3.2 billion dollars from garment exports alone in the remaining 25 days, Bangladesh has earned the milestone before the fiscal year coming to an end.
✍️ রফতানি আয়ের ৮২ শতাংশ এসেছে তৈরি পোশাক থেকে।
82 percent of the export earnings have been earned from readymade garments.
Or# 82 percent of the export earnings have come from readymade garments.
✍️ এর মধ্য দিয়ে বাংলাদেশ বিশ্বের শীর্ষরফতানিকারকদের দেশের তালিকায় নাম লিখিয়েছে।
Through that, Bangladesh has taken place on the list of the leading exporting countries of the world.
✍️এটি করোনা-পরবর্তী অর্থনীতির অন্যতম বড় সাফল্যও বটে।
It is also one of the big successes of the post-Corona economy indeed.
✍️এর ধারাবাহিকতা রক্ষায় যথাযথ পদক্ষেপও নিতে হবে।
Proper steps have also to be taken to maintain its succession.
✍️রফতানি বৈচিত্র্যকরণ আরো জোরদার করতে হবে।
Making export diversification has to be more strengthened.

✍️প্রস্তাবিত বাজেটে সরকার নতুন রফতানি খাত তৈরির জন্য কিছু উদ্যোগ নিয়েছে।
Some initiatives have been adopted by the government to create new export sectors in the proposed budget.
✍️ এর সঙ্গে উন্নত বিনিয়োগ পরিবেশও নিশ্চিত করতে হবে।
Along with this, an improved investment environment has also to be ensured.
✍️ বাণিজ্যের হাত ধরেই এ অঞ্চলের আর্থসামাজিক উন্নয়ন ঘটতে পারে।
The socio-economic development of the country could take place following business.
✍️রফতানি আয় দ্রুত বাড়ানোর পথে হয়তো নানা প্রতিকূলতা আছে, যা অতিক্রম করে সমৃদ্ধির ধারা বজায় রাখাটা নিঃসন্দেহে একটি বড় চ্যালেঞ্জ।
There may be various barriers in the path of going up export earnings rapidly but it is a big challenge undoubtedly to maintain the trend of prosperity overcoming those.
✍️আমাদের প্রত্যাশা, সব প্রতিকূলতা, বাধা-বিপত্তি অতিক্রম করে রফতানি আয়ের প্রবৃদ্ধির ধারা অব্যাহত থাকবে
We hope that the trend of growth of export earnings will continue overcoming all adversities and obstacles.
✍️ রফতানি আয় বাড়াতে নানামুখী পরিকল্পনা নিতে হবে। various plans have to be taken to increase export earnings.

২৯ জুন ২০২২
শিরোনামঃপলিথিন ব্যবহারকে কি সরকার উৎসাহিত করল
#পলিথিন ব্যবহারকে কি সরকার উৎসাহিত করল
বাংলাদেশের এ করুণ অবস্থার বিষয়টি আগে থেকেই আন্দাজ করা যায়।
• পলিথিন- polythene
• ব্যবহার-use /usage
পলিথিন ব্যবহার-the use of polythene
• সরকার- the government
• উৎসাহিত করা – encourage /incite
• উৎসাহিত করল – encouraged
• সরকার উৎসাহিত করল - the government encouraged
• কি সরকার উৎসাহিত করল-did the government encourage
• পলিথিন ব্যবহারকে কি সরকার উৎসাহিত করল - did the government encourage the use of polythene?
• বাংলাদেশ- Bangladesh
• বাংলাদেশের- of Bangladesh
• করুণ –pathetic /sad/elegiac /miserable
• অবস্থা-situation
• করুণ অবস্থা- plight / pathetic situation / grief
• এ করুণ অবস্থা-the plight
• এ করুণ অবস্থার-of the plight
• বিষয়টি-the issue
• এ করুণ অবস্থার বিষয়টি - the issue of the plight
• আগে –before /earlier
• থেকেই-from /since
• আগে থেকেই-since earlier / in advance
• আন্দাজ করা-guess /imagine / surmise /predict
• আন্দাজ করা যায় –can be surmised
• আগে থেকেই আন্দাজ করা যায়- can be surmised in advance
• এ করুণ অবস্থার বিষয়টি আগে থেকেই আন্দাজ করা যায়- the issue of the plight can be surmised in advance
• বাংলাদেশের এ করুণ অবস্থার বিষয়টি আগে থেকেই আন্দাজ করা যায় - the issue of the plight for Bangladesh can be surmised in advance
#নদী শুকিয়ে মরার পেছনে আন্তর্জাতিক পানি কূটনীতির বড় দায় আছে। কিন্তু দূষণের দায় তো পুরোপুরি এ দেশের সরকার ও নাগরিকদেরই নিতে হবে।
• নদী – rivers
• শুকিয়ে মরা- drying up
• শুকিয়ে মরার-of drying up
• পেছনে – behind
• শুকিয়ে মরার পেছনে - behind drying up
• নদী শুকিয়ে মরার পেছনে – behind the drying up of rivers
• আন্তর্জাতিক - International
• পানি- water
• কূটনীতি- diplomacy
• আন্তর্জাতিক পানি কূটনীতি- International water diplomacy
• আন্তর্জাতিক পানি কূটনীতির –of International water diplomacy
• দায়-responsibility
• বড় দায় –big responsibility
• বড় দায় আছে-has a big responsibility
• আন্তর্জাতিক পানি কূটনীতির বড় দায় আছে- International water diplomacy has a big responsibility
• নদী শুকিয়ে মরার পেছনে আন্তর্জাতিক পানি কূটনীতির বড় দায় আছে- International water diplomacy has a big responsibility behind the drying up of rivers / International water diplomacy has a big responsibility behind the rivers’ drying up
• কিন্তু-but
• দূষণ-pollution
• দূষণের-of the pollution
• দূষণের দায় - responsibility of the pollution
• কিন্তু দূষণের দায় তো –but the responsibility of the pollution
• পুরোপুরি- full /whole
• এ দেশের –of the country
• সরকার –the government
• নাগরিক-citizens
• সরকার ও নাগরিক- the government and citizens
• সরকার ও নাগরিকদেরই-to the government and citizens
• নিতে হবে-have to take
• সরকার ও নাগরিকদেরই নিতে হবে- the government and citizens have to take
• এ দেশের সরকার ও নাগরিকদেরই নিতে হবে- the government and citizens of the country have to take
• পুরোপুরি এ দেশের সরকার ও নাগরিকদেরই নিতে হবে- the government and citizens of the country have to take whole
• কিন্তু দূষণের দায় তো পুরোপুরি এ দেশের সরকার ও নাগরিকদেরই নিতে হবে- but the government and citizens of the country have to take whole responsibility of the pollution
• নদী শুকিয়ে মরার পেছনে আন্তর্জাতিক পানি কূটনীতির বড় দায় আছে। কিন্তু দূষণের দায় তো পুরোপুরি এ দেশের সরকার ও নাগরিকদেরই নিতে হবে- International water diplomacy has a big responsibility behind the rivers’ drying up but the government and citizens of the country have to take whole responsibility of the pollution
#দূষিত বায়ু, দূষিত মাটি, দূষিত পানির দেশ হিসেবে বিশ্বের শীর্ষ অবস্থানের তালিকায় বারবার আমাদের নাম উঠছে। দেশের পাহাড়-টিলা-বনজঙ্গল সব ধ্বংস করে ফেলা হচ্ছে। আর নদীগুলোর কথা কী বলব!
• দূষিত বায়ু, দূষিত মাটি, দূষিত পানির দেশ হিসেবে –as a country of polluted air, soil, water
• বিশ্বের শীর্ষ অবস্থানের তালিকায় - in the list of top positions of the world
• বারবার আমাদের নাম উঠছে-we are repeatedly
• বিশ্বের শীর্ষ অবস্থানের তালিকায় বারবার আমাদের নাম উঠছে- we are repeatedly in the list of top positions of the world
• দূষিত বায়ু, দূষিত মাটি, দূষিত পানির দেশ হিসেবে বিশ্বের শীর্ষ অবস্থানের তালিকায় বারবার আমাদের নাম উঠছে- we as a country of polluted air, soil, water are repeatedly in the list of top positions of the world
• দেশের পাহাড়-টিলা-বনজঙ্গল সব ধ্বংস করে ফেলা হচ্ছে- hills and forests of the country are being destroyed
• আর নদীগুলোর কথা কী বলব- and nothing left for the rivers
• দূষিত বায়ু, দূষিত মাটি, দূষিত পানির দেশ হিসেবে বিশ্বের শীর্ষ অবস্থানের তালিকায় বারবার আমাদের নাম উঠছে। দেশের পাহাড়-টিলা-বনজঙ্গল সব ধ্বংস করে ফেলা হচ্ছে। আর নদীগুলোর কথা কী বলব- we as a country of polluted air, soil, water are repeatedly in the list of top positions of the world and hills, forests of the country are being destroyed and nothing left for the rivers
#সিলেটে একের পর এক বন্যার অনেকগুলো কারণের মধ্যে সুরমাসহ সেখানকার নদী–খালগুলোর তলদেশ ভরে গেছে।
• সিলেটে- in Sylhet
• সিলেটে একের পর এক বন্যা- one after another floods in Sylhet
• সিলেটে একের পর এক বন্যার অনেকগুলো কারণের মধ্যে-among the reasons of one after another floods in Sylhet
• সিলেটে একের পর এক বন্যার অনেকগুলো কারণের মধ্যে সুরমাসহ- among the reasons of one after another floods in Sylhet, including Surma
• সিলেটে একের পর এক বন্যার অনেকগুলো কারণের মধ্যে সুরমাসহ সেখানকার নদী–খালগুলো- among the reasons of one after another floods in Sylhet, rivers and canals including Surma
• সিলেটে একের পর এক বন্যার অনেকগুলো কারণের মধ্যে সুরমাসহ সেখানকার নদী–খালগুলোর তলদেশ- among the reasons of one after another floods in Sylhet, bottoms of rivers and canals including Surma
• সিলেটে একের পর এক বন্যার অনেকগুলো কারণের মধ্যে সুরমাসহ সেখানকার নদী–খালগুলোর তলদেশ ভরে গেছে- among the reasons of one after another floods in Sylhet, bottom of rivers and canals including Surma has been accumulated with sediment
#বুড়িগঙ্গার দূষণ নিয়ে সব ধরনের সংবাদমাধ্যমে যত প্রতিবেদন হয়েছে, গোটা দেশের সব নদীর দূষণ নিয়েও অতটা হয়নি সম্ভবত।
• বুড়িগঙ্গার দূষণ নিয়ে সব ধরনের সংবাদমাধ্যমে যত প্রতিবেদন হয়েছে, গোটা দেশের সব নদীর দূষণ নিয়েও অতটা হয়নি সম্ভবত- the pollution of all the rivers in the whole country is not much reported as the pollution of the Buriganga in all kinds of media

No comments:

Post a Comment

QUOTE